Quelle est la précision de la traduction avec Site Translator?
L'ambiguïté de la langue, il est difficile d'avoir 100% de traduction automatique précise. Selon la langue, la traduction automatique est très précis mais il n'est pas parfait. Site Translator est le meilleur outil disponible de traduction automatique. Nous avons créé notre propre moteur de traduction personnalisé que nos développeurs sont en constante amélioration.
Qu'est-ce que la mémoire de traduction? Comment ça il m'aider?
Chaque fois qu'une phrase est traduite, le résultat est stocké dans la mémoire de traduction de la manière suivante:
|
Anglais |
Espagnol |
|
My brother's car |
El coche de mi hermano |
Mémoire de traduction dans Site Translator agit comme un dictionnaire personnalisé. Vous pouvez modifier et ajouter des phrases ou de personnaliser les enregistrements existants dans la mémoire pour améliorer la précision. Par exemple, en anglais «navire» peut signifier «pot» ou «navire». Si votre document est sur les navires, vous pouvez ajouter le sens exact en espagnol dans la mémoire de traduction, «navire - barco".
Pourquoi voudrais-je à exclure des mots de la traduction?
Il ya des mots et des phrases qui ne doivent pas être traduits. Un exemple en est les noms de produits. Lors de la traduction de vos pages Web, vous n'avez probablement pas envie de changer les noms de vos produits. Un autre est les noms de personnes. Dans la plupart des langues, certains noms sont aussi des mots. Les noms des personnes ne devraient jamais être traduit.
Pourquoi devrais-je utiliser Site Translator contre un service de traduction en ligne gratuit?
Site Translator a la capacité unique de traduire le contenu sur les pages Web sans interférer avec le code sur la page.
Quelles langues sont supportées par Site Translator?
Les langues actuellement supportées par Site Translator sont énumérés ci-dessous:
-
Catalan
-
Tchèque
-
Néerlandais
-
Philippin
-
Français
-
Hongrois
-
Italien
-
Polonais
-
Espagnol
-
Turc
|
-
Croate
-
Danois
-
Anglais
-
Finlandais
-
Allemand
-
Indonésien
-
Norvégien
-
Portugais
-
Suédois
|
Nous prévoyons d'ajouter des langues supplémentaires à l'avenir.
Quelle est la procédure dois-je suivre pour traduire un site web?
Site Translator travaille sur des fichiers locaux. Faites une copie de tous les fichiers à partir du site Web sur votre disque dur local ou sur un lecteur réseau qui peut être mappé à une lettre de lecteur. N'oubliez pas d'inclure tous les sous-dossiers.
Qu'est-ce types de fichiers sont traduits par Site Translator?
Site Translator traduit HTML, ASP.NET, ASCX, PHP, PHP3, et phtml.
Qu'advient-il des liens sur une page où il est traduit?
Lorsqu'un site web est traduit, les liens vers d'autres pages sur ce site sont traduits aussi. Les liens sont correctement conservées sur le site Web. Cependant, des liens vers des pages sur différents sites Web ne sont pas traduits.