Język:
  1. Upowszechnianiu obecnosci w sieci Web: Wybranie dodatkowych jezyków dla witryny
  2. Tlumaczenie witryn sieci Web automatycznie za pomoca Site Translator
Pobierz śledząc na wszystkich DeskShare Aktualności dotyczące produktów, nowe wersje, specjalne promocje i rabaty.

Subskrybuj do naszego DeskShare News.

Site Translator 4.09

Upowszechnianiu obecnosci w sieci Web: Wybranie dodatkowych jezyków dla witryny

Na poczatku, kazdy uzytkownik Internetu rozmawialem angielski.  Rzeczy ulegly zmianie.  Dzisiaj, ograniczenie witryny sieci web do glosników angielski is turning away setki milionów potencjalnych klientów.  Jesli sprzedazy produktu — tym reklame — z witryny, prawdopodobnie niedopuszczalna mówic tylko jednego jezyka.  Na szczescie, tlumaczenia witryny sieci web ma latwiej z oprogramowania jak Site Translator

Jesli podjeto decyzje o tworzyc wielojezyczne witryny sieci web, nastepne pytanie odpowiedzi po: jezyk lub jezyki powinny tlumaczysz witryny do?  Istnieje kilka czynników, które nalezy wziac pod uwage przy dokonywaniu niniejszej decyzji:

  • Okreslic rozmiar odbiorców dla tego jezyka
  • Okreslic jakie geograficzne (prawne i fizyczne) wsparcie wynikna problemy. 
  • Szacowanie kosztów (pienieznej i pracy) do tlumaczenia witryny na ten jezyk. 

Jezyk PKB i rozmiar odbiorców

Angielski nadal jest wiodacym jezykiem wsród uzytkowników Internetu, nastepuje chinskim, hiszpanskim, japonskim, francuski, niemiecki, arabski i portugalskim, w tej kolejnosci. 

Stanowisko Jezyk Uzytkownicy pracujacy w Internecie PKB (b)   % wszystkich uzytkowników Internetu  
1 Angielski   430, 800, 000 $14129 29.4
2 Chinski   276, 200, 000 $1127 18.9
3 Hiszpanski   125, 000, 000 $3198 8.5
4 Japonski 94, 000, 000 $4326 6.4
5 Francuski 68, 000, 000 $2223 4.7
6 Niemiecki 61, 000, 000 $2850 4.2
7 Arabski 60, 000, 000 $694 4.1
8 Portugalski 58, 000, 000 $666 4.0
9 Koreanski 35, 000, 000 $605 2.4
10 Wloski 35, 000, 000 $1490 2.4
       (Zródlo: Internet World Stats 2008)

Zakladajac, ze witryna jest w jezyku angielskim, w wyraznie z priorytetem bedzie dodac jezyki, które przyciagaja najwiekszy odbiorców.  Jednak liczb nie mówia calej prawdy.  Zobacz ponizej dla innych czynników. 

Problemy z obsluga jezyka

Istnieje kilka kwestie prawne i fizyczne zwiazane z lokalizacji glosniki.   
  • Jesli planujesz przedstawic towary fizyczne, lokalizacji klienta wplywa na czas dostawy i kosztów.  Przyklad: wiekszosc glosników japonski na zywo w Japonii.  Podobnie, duza liczba glosników hiszpanski na zywo w Meksyku.  Dostawy do Meksyku ze Stanów Zjednoczonych prawdopodobnie bedzie szybsza i tansza niz do Japonii. 
  • Wszystkie narody maja przywozu i ograniczenia eksportowe.  Trzeba byc swiadom przepisów handlowych kazdego kraju.  Do przeprowadzenia rozsadnego szacunku krajów, aby zaspokoic mozna uzyc jezyka.  Jesli witryna przeklada sie na wloski, przewazajacej czesci sieci nowych i potencjalne przegladarki bedzie z Wloch.  US Eksportuj reguly sa wymuszane przez Department of Homeland Security.  Dla innego kraju ograniczenia przywozowe, mozna skontaktowac sie z Ambasada ten kraj. 

Jezyk tlumaczenia pisemne

Koszt tlumaczen jest oczywiscie glównym czynnikiem.  Handlowych witryny sieci web, nie istnieje zaden punkt w wydatkach wiecej pieniedzy, tlumaczenie witryna, niz otrzymasz od wzrostu sprzedazy.  Dla czysto informacyjny witryny, mozna zwiekszyc audytorium drastycznie dla malych inwestycji. 

Dowolnego jezyka mozna obslugiwac za pomoca tlumaczenia maszynowego bedzie znacznie tansze niz jeden wymagajace ludzi tlumaczy.  Jesli Twoja witryna zawiera czestych aktualizacji, a nastepnie tlumaczenie przez czlowieka staje sie jeszcze bardziej kosztowne.  Tlumaczenia maszynowego miedzy wiele jezyków europejskich, w tym tureckim, jest dostepna za pomoca Site Translator.  Mozna tlumaczyc calej witryny, wlaczajac aktualizacje, niewielkie oplaty rocznej.  Tlumaczenia, czy maszyna lub czlowieka, z jezyka angielskiego na jezyki azjatyckie (chinski, japonski i koreanski) sklania bardziej kosztowne i czesto o nizszej jakosci, pomimo odnotowanej poprawy technologii. 

Pobierz wiecej widzów

Globalizacji witryny sieci web mozna niezwykle rozwin audytorium.  Zaznaczenie prawym jezyk lub jezyki, aby dodac jest kluczowym sposobem maksymalizacji zwrotu na czas i zasoby.  z Site Translator, mozna obsluguje wiele jezyków i zwiekszenia liczby odbiorców. 


Copyright © DeskShare włączone.  Wszelkie prawa zastrzeżone.