2.Getting Started
Adding Files and Folder for Translation
Words to Exclude
Tags to Exclude
Browse and Translate Websites
Working with Translation Memory
3.Advanced Options
5.Troubleshooting Tips

Site Translator 4.17

Working with Translation Memory

Site Translator uses Translation Memory to improve both, the speed and the accuracy of translations.  Translation Memory contains a record of already translated pairs of words and phrases.  For instance, the French-English section might have Frère: Brother.  This entry indicates that whenever the word "frère" is displayed in the French text, it should be translated as "brother".

When you translate, the program first searches the Translation Memory for matches.  If it finds a match for the word/phrase it is currently translating, it substitutes the value from Translation Memory.  If the phrase is not found, the program connects to the remote server to derive a translation.  This translation is stored in the Translation Memory.

What is Translation Memory?

Let us try to understand how Machine Translation works.  Machine Translation replaces words and phrases from one language into another.  However, it is unable to differentiate between a particular word having a different meaning.  For instance, "lead" can mean "a very dense metal used in fishing sinkers" or "to command others".

The meaning of the source text has to be understood.  The main challenge in Machine Translation is understanding the nuances of both the source and the target language.

For each possible combination of supported languages, Translation Memory stores a list of paired phrases: Source and Translated.

There is a tendency to translate the same words and phrases repeatedly, when translating web pages that are about the same topic.  If the Machine Translation is inaccurate, you can edit the Translation Memory to change how a particular phrase is translated.  You can edit the results of Machine Translation, or hire people to translate certain key text for your organization and provide a consistent and accurate translation.

The translation server uses state-of-the-art language interpretation technology to give the best possible translation for text in the supported languages.  Our dictionaries are regularly updated.  Therefore, translations will continue to improve over time.

Configure Translation Memory

The Translation Memory is designed to improve the quality and efficiency of the machine translation process.  If used effectively, it can improve consistency and speed up the translation process.  Translation Memory is updated frequently so that the translation is more accurate.

Whenever a page is translated, each sentence up to a certain length and its translation is added to the Translation Memory.  The next time this sentence is detected in the document, the program automatically uses the same translation.  Using Translation Memory instead of the translation server speeds up the translation process.

To view or edit the Translation Memory, click Tools >> Translation Memory.

Use the toolbar to Add, Edit, and Delete records in order to customize translation.  Clear All deletes all the records from the language pair.  The next time, Site Translator begins with a new list.  If you want to search for or replace the translation of a word or phrase use the Find option.  The Language Pair drop-down menu lets you choose which phrase list to view.  In the illustration, we are viewing the "English to Spanish" phrase list.  The program maintains a separate list for each language pair.

By default you will View All Entries for the selected language pair.  If you select View Entries used, you can see the words and phrases that have been translated either Less Than, More Than, or Equal To a certain number of times.

The setting shown above will list only entries used 0 or 1 time ("less than 2").  After the selection, click the icon.

Add Entry

You can also add phrases and words directly to the Translation Memory.  Hence, you can customize the translation according to your use.  For instance, in Spanish "archivo" is normally translated into English as "file", but it can also mean "archive".  If your web site is about libraries, you can add "archivo nacional: national archive" to the Translation Memory for Spanish to English translations.

To add a word or phrase to Translation Memory, open the Translation Memory.

Now select the language pair you wish to modify (for instance, "English >> Spanish"), and click Add.  The Add Entry window appears.

Enter a word and its translation, and press the Add button to add it to the Translation Memory.  The Add Entry window remains open, so you can add several entries.

If you would like to see Site Translator's default translation for your phrase, click Translate after entering a word in the top blank.  The program will find the best translation of the phrase.  You can then edit or replace this before clicking Add.

Click Clear to remove the entries from the top and base of the window.

After you have made the necessary changes, click on the Close button.

Edit Entry

You can edit any entry by double-clicking it or selecting it and clicking the Edit button.

After making the required change, click Update Translation Memory.  To see the server's translation of the phrase, click Retranslate.

Delete an entry by selecting it and clicking Delete.  If an entry is deleted, Site Translator will translate that word/phrase using the translation server.

To clear all the words and phrases stored in the Translation Memory for a language pair, select that language pair and click Clear All.  If you do this, the program will connect to the translation server for all translations between those two languages, and begin adding new entries to the Translation Memory as soon as you start translating.

Copyright © DeskShare Incorporated.  All rights reserved.