Langue:
 
 
Pages:
   
1. Introduction
2. Mise en route
 
Ajout de fichiers et de dossiers pour la traduction
Mots à exclure
Mots à exclure
Parcourir et traduire des sites web
Travailler avec la mémoire de traduction
3. Options avancées
4. Paramètres
5. Conseils de dépannage
6. Ressources
 

Site Translator 4.17


Tags à exclure de la traduction

Lors de la traduction de fichiers, vous avez le choix de conserver le texte au sein de certaines balises non traduites.  Par exemple, le nom de votre compagnie peut être le titre de toutes vos pages web.  Vous pouvez demander le programme ne pas de traduire le titre de la page, en excluant la<title>balise de traduction.</title>

Cliquez sur Fichier >> Tags À exclure.

Entrez la balise d'ouverture (par exemple, <title>) et cliquez sur</title> Ajouter.

Toutes les autres balises présents au sein de celui exclu aussi restent non traduites.  Par exemple, supposons que la balise de <ul>(liste de balle) est présent à l'intérieur du<p>balise (paragraphe).</ul> Si vous choisissez d'exclure<p>, aucun du texte dans le <ul>sera traduit soit.</ul>

Listes de balise sont enregistrés dans le cadre d'une Profil.

Remarque: Site Translator jamais traduit le contenu de<script></script>

Vous pouvez également marquer toute zone d'une page ne pas à être traduits en utilisant une balise personnalisée.  Ajoutez la balise <DoNotTranslate></DoNotTranslate> à la liste de la balise.  Tout texte entreDoNotTranslate > etDoNotTranslate > est ignoré durant la traduction. 



Copyright © DeskShare incorporé.  Tous droits réservés.