captura de pantalla

Articles

Artículos

Site Translator 4.17

Preguntas más frecuentes


¿Qué tan precisa es la traducción con Site Translator? 

La ambigüedad del lenguaje hace que sea difícil tener una traducción automática 100% precisa.  Dependiendo del idioma, la traducción automática es muy precisa, pero no es perfecta.  Site Translator es la mejor herramienta de traducción automática disponible.  Hemos creado nuestro propio motor de traducción personalizado que nuestros desarrolladores están mejorando constantemente. 

¿Qué es la memoria de traducción?  ¿Cómo me ayuda esto? 

Cada vez que se traduce una frase, el resultado se almacena en la memoria de traducción de la siguiente manera:

Inglés Español
My brother's car El coche de mi hermano

La memoria de traducción en Site Translator actúa como un diccionario personalizado.  Puede editar y agregar frases o personalizar registros existentes en la memoria para mejorar la precisión.  Por ejemplo, en inglés "vessel" puede significar "jar" o "ship".  Si su documento es sobre barcos, puede agregar el significado correcto en español en la memoria de traducción, "vessel - barco". 

¿Por qué querría excluir palabras de la traducción? 

Hay palabras y frases que no deberían ser traducidas.  Un ejemplo son los nombres de los productos.  Al traducir sus páginas web, probablemente no desee cambiar los nombres de sus productos.  Otro es nombres personales.  En la mayoría de los idiomas, algunos nombres también son palabras.  Los nombres de las personas nunca deberían ser traducidos. 

¿Por qué debería usar Site Translator versus algún servicio gratuito de traducción en línea? 

Site Translator tiene la capacidad única de traducir contenido en páginas web sin interferir con el código en la página. 

¿Qué idiomas son compatibles con Site Translator? 

Los idiomas actualmente admitidos por Site Translator se enumeran a continuación:

  • catalán
  • checo
  • holandés
  • Filipino
  • francés
  • húngaro
  • italiano
  • polaco
  • Español
  • turco
  • croata
  • danés
  • Inglés
  • finlandés
  • alemán
  • indonesio
  • noruego
  • portugués
  • sueco

Planeamos agregar idiomas adicionales en el futuro. 

¿Qué procedimiento debo seguir para traducir un sitio web? 

Site Translator trabaja en archivos locales.  Haga una copia de todos los archivos del sitio web en su disco duro local, o una unidad de red que se pueda asignar a una letra de unidad.  Asegúrese de incluir todas las subcarpetas. 

¿Qué tipos de archivos son traducidos por Site Translator? 

Site Translator traduce archivos HTML, ASP.NET, ASCX, PHP, PHP3 y PHTML. 

¿Qué sucede con los enlaces en una página cuando se traduce? 

Cuando se traduce un sitio web, también se traducen los enlaces a otras páginas de ese sitio.  Los enlaces se conservan correctamente en el sitio web.  Sin embargo, los enlaces a páginas en diferentes sitios web no están traducidos. 


Copyright © DeskShare incorporado.  Todos los derechos reservados.